5 grunde til, at Tanzanias hjemmesider skal være på flere sprog
Introduktion
Tanzania er et mangfoldigt og flersproget land med over 120 sprog, der tales af dens befolkning på omkring 60 millioner mennesker.
En af de største sektorer i Tanzanias økonomi er turisme. Safarier og badeferier på steder som Zanzibar.
Mange hjemmesider i Tanzania er dog kun tilgængelige på engelsk, hvilket ikke engang er de fleste tanzanianeres modersmål, endsige de horder af turister, der hvert år strømmer til landet for at bo på hoteller, besøge steder af interesse og tage på Safari.
Dette kan begrænse rækkevidden og virkningen af websteder eller rejseselskaber, hoteller og alle virksomheder, der er stærkt afhængige af turister, især i nutidens konkurrencedygtige globale forretninger og e-handel.
I denne artikel vil vi undersøge fem grunde til, hvorfor Tanzanias hjemmesider skal være på flere sprog, baseret på den seneste forskning og bedste praksis inden for lokalisering.
Hos Simply IT, som har base i Zanzibar, Tanzania, har vi stor erfaring med digital markedsføring og opbygning af hjemmesider ikke kun i Tanzania, men i Europa i Frankrig, Holland, Italien og Tyskland.
Vi ved også, hvordan man bygger disse websteder med 'lokaliserede' elementer, der får dem til at gå til toppen af Google-søgninger efter søgeord på disse fremmedsprog.
Årsag 1: Lokalisering øger markedspenetration og kundeloyalitet
Lokalisering er processen med at tilpasse et produkt eller en tjeneste til et specifikt marked, kultur og sprog. Ifølge en nyere undersøgelse fra CSA Research, kan lokalisering have en betydelig effekt på online-købsadfærden hos forbrugere over hele verden. Undersøgelsen fandt, at:
- 40% af forbrugere vil ikke købe fra websteder på andre sprog
- 76% af forbrugere foretrækker produkter med information på deres eget sprog
- 75% af forbrugere er mere tilbøjelige til at købe det samme mærke igen, hvis kundeservice er på deres sprog
Disse resultater tyder på, at lokalisering kan hjælpe Tanzania og Zanzibar-websteder med at nå ud til flere potentielle kunder, øge deres tilfredshed og skabe mere klæbrige kundeforhold.
Årsag 2: Lokalisering forbedrer brugeroplevelsen og engagementet
Lokalisering handler ikke kun om at oversætte ord, men også om at skabe en brugeroplevelse, der er relevant, passende og appellerer til målgruppen.
Lokalisering kan forbedre brugervenligheden, tilgængeligheden og æstetikken på et websted, hvilket gør det mere engagerende og overbevisende for brugerne. For eksempel kan lokalisering:
- Brug passende farver, billeder, symboler og layout, der matcher brugernes kulturelle præferencer og forventninger
- Giv klar og ensartet navigation, etiketter og instruktioner, der reducerer forvirring og frustration
- Brug passende tone, stil og humor, der giver genlyd hos brugerne og formidler brandets personlighed
- Giv produktanmeldelser, udtalelser og sociale beviser på brugernes sprog, der øger tilliden og troværdigheden
Årsag 3: Lokalisering reducerer risikoen og øger compliance
Lokalisering kan også hjælpe Tanzanias websteder med at undgå juridiske, etiske og kulturelle problemer, der kan opstå ved at operere på forskellige markeder og jurisdiktioner.
Vi har oprettet flere e-handelswebsteder i EU, der sælger og leverer til lande i hele Europa. Vidste du, at der er et andet sæt regler og regler for websteder for virksomheder baseret i EU end i Tanzania. Der er også regler vedrørende databeskyttelse, håndtering af cookies og sikkerhedsoverholdelse (GDPR-regler) for websteder, der er oprettet til kunder i Europa? Hos Simply IT leverer vi alle disse, når vi opretter disse hjemmesider.
Lokalisering handler om at sikre, at et websted overholder de lokale love, regler og standarder, der gælder for dets indhold, produkter og tjenester. For eksempel kan lokalisering:
- Brug passende valuta, enheder, formater og symboler, der matcher de lokale konventioner og forventninger
- Rapporter og vis gebyrer, priser og afgifter i henhold til lokale krav.
- Giv nøjagtige og fuldstændige oplysninger om produktspecifikationer, funktioner, fordele og begrænsninger
- Giv klare og gennemsigtige oplysninger om vilkår og betingelser, privatlivspolitik og refusionspolitik
- Respekter de intellektuelle ejendomsrettigheder, varemærker og ophavsrettigheder til det originale indhold og kilder
Årsag 4: Lokalisering udnytter lokal viden og ekspertise
Lokalisering kan også drage fordel af den lokale viden og ekspertise hos de mennesker, der bor og arbejder på målmarkedet.
Hos Simply IT har vi et væld af erfaring i vores team af mennesker med sproglig og digital markedsføringserfaring i Afrika, Europa, USA, Canada, Australien og New Zealand. Denne digitale markedsføringsoplevelse er uvurderlig, når du bygger websteder, der appellerer til kunder fra disse lande.
Lokalisering kan involvere samarbejde med lokale partnere, såsom oversættere, udviklere, designere, testere, marketingfolk og distributører, som kan give værdifuld indsigt og feedback på hjemmesiden.
Når Simply IT Zanzibar udvikler en hjemmeside på andre sprog, giver vi vores kunder mulighed for at ændre og tilpasse alle aspekter af oversættelsen af hjemmesiden til det fremmedsprog.
For eksempel kan vi:
- Identificer og adresserer de lokale brugeres behov, præferencer og smertepunkter
- Kom med forslag og anbefalinger til, hvordan du kan forbedre hjemmesidens funktionalitet, ydeevne og kvalitet
- Identificer og løs eventuelle fejl, fejl eller problemer, der kan påvirke webstedets anvendelighed, pålidelighed og sikkerhed
- Markedsfør og distribuer hjemmesiden til det lokale publikum og netværk ved hjælp af digitale markedsføringsteknikker inden for sociale medier og SEO
Årsag 5 Flere sprog konkurrerer i en digital verden.
Den digitale verden udvikler sig og ændrer sig konstant, og det samme er brugernes forventninger og præferencer.
Ifølge en rapport fra World Economic Forum vil de 10 bedste sprog på internettet i 2025 være engelsk, kinesisk, spansk, arabisk, portugisisk, indonesisk, fransk, japansk, russisk og tysk. Ved at have flere sprog kan Tanzanias hjemmesider være på forkant med kurven og tilpasse sig de skiftende tendenser og krav på onlinemarkedet.
Dette kan også hjælpe Tanzanias hjemmesider med at udvide deres rækkevidde og indflydelse ud over deres grænser og udnytte mulighederne og udfordringerne i den globale digitale økonomi.
Flere sprog afspejler din mangfoldighed og identitet. Tanzania er et rigt og levende land med en historie og kultur, der spænder over forskellige regioner, etniciteter og religioner. Ved at have flere sprog kan du fremvise og fejre denne mangfoldighed og identitet og appellere til dine kunders stolthed og patriotisme. Dette kan også hjælpe dig med at differentiere dig fra dine konkurrenter og skabe et unikt og karakteristisk brandbillede og stemme.
Konklusion
For at opsummere, er flersproget SEO og lokalisering den bedste vej frem, hvis du vil skabe trafik og omsætning ved at oversætte dit websteds indhold til andre sprog.
Simply IT tilbyder en række SEO-værktøjer, der kan hjælpe dig med at opbygge en stærk SEO-tilstedeværelse med dit flersprogede websted.
Fra søgeordsforskning til on-side optimering og linkbuilding, Simply IT kan hjælpe dig gennem de trin, der er involveret i at opbygge et vellykket flersproget websted. Kontakt os i dag.
Lad Simply IT håndtere lokalisering og oversættelse af din hjemmeside
Som du kan se, er der mange fordele ved at have flere sprog på din hjemmeside, både for din virksomhed og dine kunder. Det er dog ikke en nem opgave at tilføje sprog, og det kræver omhyggelig planlægning og udførelse. Du skal overveje faktorer som kvaliteten, konsistensen og relevansen af dit indhold, dit websteds design og funktionalitet, tilgængeligheden og omkostningerne ved sprogtjenester og teknologi og de juridiske og kulturelle konsekvenser af dine valg.
Det er der, vi kan hjælpe. Hos Simply IT Zanzibar er vi eksperter i webstedslokalisering, som er processen med at tilpasse dit websted til sproget, kulturen og præferencerne på dine målmarkeder. Vi kan hjælpe dig med alle aspekter af dit webstedslokaliseringsprojekt, lige fra at vælge de bedste sprog og værktøjer, til at skabe og administrere dit flersprogede indhold, til at teste og lancere dit lokaliserede websted. Vi har erfaringen, færdighederne og ressourcerne til at gøre dit webstedslokaliseringsprojekt til en succes.
Hvis du er interesseret i at lære mere om vores webstedslokaliseringstjenester, bedes du kontakte os i dag. Vi vil meget gerne høre fra dig og diskutere, hvordan vi kan hjælpe dig med at nå ud til flere kunder og vækste din virksomhed med flere sprog. Tak fordi du læste vores blogindlæg, og vi håber snart at høre fra dig.
Vi er det foretrukne Digital Marketing Agency for over 50 glade kunder i Zanzibar, Tanzania, Østafrika, Asien og Europa.
SEO-artikler på flere sprog
Se altHvor kan jeg få professionelle overkommelige webudviklere og ekspert SEO-udbydere?
Kan du foreslå nogle velrenommerede internationale digitale marketingbureauer, der tilbyder SEO-tjenester til en overkommelig pris?" Hvordan bestemmer jeg pålideligheden af disse bureauer? Hvor i verden kan jeg få professionelle, men overkommelige webudviklere med dokumenteret ekspert SEO-viden?
5 grunde til, at hjemmesider i Tanzania skal være på flere sprog
Vi undersøger fem grunde til, hvorfor Tanzanias hjemmesider skal være på flere sprog, baseret på den seneste forskning og bedste praksis inden for lokalisering. Simply IT er et digitalt marketingbureau i Tanzania, der arbejder med kunder i Europa i Frankrig, Holland, Italien og Tyskland.
Flersproget hjemmeside SEO for Østafrika
Flersproget SEO er absolut vejen frem i Østafrika for at få et forspring, ikke kun i Afrika, men globalt. Slå dine konkurrenter og skab trafik og indtjening ved at oversætte dit webstedsindhold til andre sprog.